Saltar al contenido principal
Inicio - Soporte de OCLC

Pautas y requisitos para la búsqueda en los índices de WorldCat

La traducción de este sitio web se genera mediante traducción automática. La calidad y precisión de la traducción automática pueden variar significativamente de un texto a otro.

 

Descubra cómo buscar y explorar los índices de WorldCat .

Navegando

 Nota: la navegación no está disponible en WorldCat Discovery.

La exploración escanea un índice con la intención de encontrar un término coincidente o el término coincidente más parecido, en lugar de recuperar registros. Al seleccionar un término en una lista de resultados de navegación, se recuperan los registros relevantes.

Cada descripción de índice indica si el índice admite solo búsqueda o búsqueda y navegación.

Explore WorldCat usando:

  • Una palabra que aparece en cualquier lugar de los campos y subcampos indexados.
  • Una frase exacta (subcampo completo) o una frase completa (campo completo), comenzando con la primera palabra e incluyendo todas las palabras (pero excluyendo los artículos iniciales en los títulos). La frase que ingrese buscará coincidencias carácter por carácter, de izquierda a derecha, con los caracteres de la frase en el índice que especifique.

El sistema devuelve una lista de términos que muestran una coincidencia o la coincidencia más cercana, junto con los términos que preceden y siguen al término coincidente. Cuando abre una entrada en la lista, ve el registro o una lista de registros recuperados para ese término.

Índices navegables disponibles
Nombre del índice Tipos de índice navegable
  Nombre del índice Tipos de índice navegable
Método de acceso am:   LCCN ln: o nl:
ln= o nl=
Autor au:
au=
auw=
  LCSH hl:
hl=
hlw=
Código de barras (LHR) bq:   Número de música/editor mn: o mu:
mn= o mu=
Ubicación de la sucursal/colección en la estantería (LHR) b8:   Nombre au:
au=
auw=
Signatura topográfica (LHR) l5:   Número de clasificación de NLM lm:
lm=
Número de clasificación canadiense ca:   Nombre personal pn:
pn=
pnw=
Tema canadiense él:
él=
hew=
  Tema de nombre personal naw=
Nombre corporativo/de la conferencia cnw=   Editor pb:
pb=
Tema corporativo/de la conferencia ncw=   Número de editorial mn: o mu:
mn= o mu=
Número de clasificación decimal Dewey dd:   Tema de RVM hr:
hr=
hrw=
Número de documento gubernamental gn:   Serie se:
se=
sew=
ISBN bn: o nb:
bn= o nb=
  Número normalizado sn:
sn=
ISSN in: o ns:
in= o ns=
  Tema su:
su=
suw= o sa=
Palabra clave kw:   Título ti:
ti=
tiw=
Número de clasificación LC lc:
lc=
  Título uniforme utw=
Pautas

Siga estas pautas generales para navegar:

  • Explore cualquier término o frase que tenga 3 o más caracteres de longitud.
  • Incluya letras, números, espacios o estos caracteres: ( ) &
  • Omita los artículos iniciales y los equivalentes en idiomas distintos del inglés de los títulos (tal como figuran en el sitio web de la Library of Congress).
  • Incluya guiones o sustitúyalos por un espacio (el sistema lo trata como dos palabras).
    Ejemplo: sca ti:asimétrico distribuido encuentra títulos, variaciones con distribución asimétrica... e información con distribución asimétrica...
  • No utilice calificadores, comodines o términos combinados para navegar.
Consejos para navegar
  • Truncamiento. La navegación proporciona truncamiento automático sin utilizar el símbolo de truncamiento. Escriba solo la cantidad de caracteres o palabras que sean necesarias.
    Ejemplo: para buscar el título Alabemos ahora a hombres famosos, escriba tiw=Alabemos ahora a los famosos
  • Explorar títulos.
    • Use el índice de frases del título (ti=) para buscar combinaciones de título/subtítulo. El índice de búsqueda de títulos incluye 245 ‡b.
    • En Connexion: utilice el índice de frases completas del título (tiw=) para buscar un título propiamente dicho (punto de acceso a títulos construidos por el catalogador). El índice excluye 245 ‡b.
    • En FirstSearch: utilice el índice temático (sa=) en búsquedas expertas. Todo el tema es el único índice de frases completas disponible en FirstSearch.

Uso de mayúsculas

Las etiquetas de índice y los términos de búsqueda pueden estar en mayúsculas, en minúsculas o en una combinación de ambas.

Índice predeterminado

Si no incluye una etiqueta de índice, el sistema utilizará el índice de palabras clave (kw:) como el valor predeterminado.

Búsquedas derivadas

 Nota: las búsquedas derivadas no están disponibles en WorldCat Discovery o WorldShare.

La búsqueda derivada reduce el número de pulsaciones de teclas que ingresa.

Una búsqueda derivada utiliza una cantidad específica de caracteres iniciales de las palabras secuenciales en un nombre o título.

  • Los segmentos "derivados" de las palabras están separados por comas.
  • Una palabra se define igual que para la búsqueda por palabra clave (cualquier carácter(es) entre dos espacios en blanco).
  • El número y patrón de letras y comas le indica al sistema en qué índice derivado buscar.
  • En una búsqueda de línea de comando de Connexion o en una búsqueda de experto de FirstSearch , el uso de la etiqueta de índice de búsqueda derivada y la puntuación son opcionales, ya sea que se trate del primer o único elemento de la búsqueda. Siempre use etiquetas de índice y puntuación cuando combine una búsqueda derivada con una búsqueda en un índice diferente.
Tipos de búsquedas derivadas

En la siguiente tabla se describen los cuatro tipos de búsquedas derivadas:

Índice Etiqueta de índice Número de letras iniciales y comas Clave mínima (ver notas generales) Notas de índice específico
Derivado: nombre corporativo/de la conferencia cd: =4,3,1 4,1,en blanco El signo igual (=) inicial distingue este índice del índice de nombres personales si se ingresa sin una etiqueta. Úselo junto con una coma (,) y un acento circunflejo (^). Ejemplo: =mcdo,air,^
Nombre/Título nd: 4,4 4,4 Para registros sin campos 1xx, la clave mínima puede estar en blanco, 4.
Derivado: nombre personal pd: 4,3,1 4,1,en blanco  
Derivado: título td: 3,2,2,1 Ninguno No se puede usar circunflejo.

Notas generales:

  • Clave mínima. El patrón de teclas mínimo muestra la cantidad de letras que puede escribir y aun así recuperar todos los caracteres posibles hasta alcanzar la cantidad de letras requerida. Por ejemplo, tanto pd:moza,wol como pd:moza,wol, a recuperan registros de Mozart, Wolfgang Amadeus.
  • Uso del acento circunflejo. Utilice un carácter circunflejo (^) en cualquier búsqueda derivada, excepto en la búsqueda de título, para excluir un carácter de su posición en la búsqueda. Por ejemplo, para buscar el nombre Harvey, Henry, que consta de solo dos partes, escriba harv,hen,^
Pautas
  • Incluso si un nombre o título tiene menos palabras de las que requiere la secuencia de búsqueda derivada, escriba solo comas. Ejemplo: para buscar el título Raíces, escriba td:roo,,,.
  • Omita los artículos iniciales (como "a", "an y "the") y sus equivalentes en idiomas distintos del inglés en las búsquedas de títulos o segmentos, pero inclúyalos si aparecen en cualquier otra parte de los títulos (consulte la lista de artículos iniciales en el sitio web de la Library of Congress. ).
  • Incluir letras y números.
  • Excluir caracteres no alfabéticos ni numéricos.
  • Excluir puntuación y símbolos diacríticos.
  • Si un nombre personal comienza con Mc o Mac seguida de una letra mayúscula, escriba m y omita c o ac; si va seguida de una letra minúscula, incluya c o acEjemplo: para buscar MacDonald, Marion B., escriba pd:mdon,mar,b. Para buscar Macdonald, Andrew T., escriba pd:macd,and,t.
  • Para construir segmentos de una búsqueda de nombre personal:
    • Use los primeros cuatro caracteres del apellido, los primeros tres caracteres del nombre y, opcionalmente, el primer carácter del segundo nombre, separados por comas.
    • El apellido incluye todas las palabras que aparecen antes de la primera coma.
    • Apellidos compuestos o separados por guiones: al construir una búsqueda de nombre derivada o un segmento de nombre, trate todas las partes de un nombre hasta la primera coma como el primer elemento de la búsqueda derivada, ya sea que estén separadas por un espacio o por un guión.
      Ejemplos:
      Escriba pd:vanh,car,j para buscar Van Huell Carolus Johannes
      Escriba pd:lima, moy para encontrar Li-Marcus, Moying
    • Solo nombre: si la coma es el último elemento del subcampo, o si no hay apellido, trate cada parte del nombre como segmentos separados. Trate un nombre con guión como dos partes separadas.
      Ejemplos:
      Escriba pd:whit,bul para encontrar White Bull
      Escriba pd:li,min,t para encontrar Li-MinTau
    • Escriba pd:henr,vii,k para encontrar Enrique VIII, reyde Inglaterra
  • Para construir una búsqueda de título derivada o un segmento de título para palabras con guiones, trate las palabras por separado. Ejemplo: escriba td:asy,di,va,i para encontrar variaciones distribuidas  asimétricamente en los tiempos de viaje percibidos por los viajeros.....
  • No realice búsquedas derivadas utilizando datos en alfabetos no latinos.
Palabras vacías para búsquedas de nombres derivados

Omita las siguientes palabras solo como primer segmento de un nombre corporativo/de la conferencia y de la parte del nombre de una búsqueda por nombre/título.

&

a

Alabama

Alaska

Americano

un

y

Arizona

Arkansas

Asociación

en

Australia

Tablero

Departamento

California

Canadá

Facultad

Coloquio

Colorado

Comisión

Comité

Commonwealth

Conferencia

Congreso

Connecticut

Consejo

Delaware

Departamento

Dpto.

División

Este

Federal

Florida

para

Francia

Georgia

Gran Bretaña

Hawái

Casa

Idaho

Illinois

en

India

Indiana

Instituto

Internacional

Iowa

Conjunto

Kansas

Kentucky

Luisiana

Maine

Maryland

Massachusetts

Reunión

Míchigan

Minnesota

Misisipi

Misuri

Montana

Nacional

Nebraska

Nevada

Nuevo Hampshire

Nueva Jersey

Nuevo México

Nueva York

Provincia del Norte

Carolina del Norte

Dakota del Norte

de

Oficina

Ohio

Oklahoma

el

Oregón

Organización

Parlamento

Pensilvania

Rhode Island

Escuela

Seminario

Senado

Sociedad

Provincia del Sur

Carolina del Sur

Dakota del Sur

Estado

Subcomité

Simposio

Tennessee

Texas

el

ONU

ONU

Naciones Unidas

Estados Unidos

Universidad

US

US 

Utah

Vermont

Virginia

Washington

Oeste

Virginia Occidental

Wisconsin

Taller

Wyoming

Ejemplos

Omitir las palabras vacías iniciales en la búsqueda de... Ingresar búsqueda como...
Autor colectivo de la Comisión Forestal de Gran Bretaña de mapa(s) publicado(s) en 1985 cd:fore,com,/1985
Autor colectivo Comité de Derechos Económicos, Sociales yCulturales de las Naciones Unidas cd:econ,soc,a
Nombre corporativo Indiana Supreme Court y título Equidad racial y de género nd:supr,race

Artículos iniciales (como "un", "un" y "el")

Cuándo omitir los artículos iniciales

Omita los artículos iniciales en los siguientes tipos de búsqueda:

  • Comienzo de estas búsquedas:
    • Título derivado
    • Nombre corporativo derivado
    • Exploración de palabras y frases de títulos (escaneo de índices)
    • Búsquedas por palabra clave: Las palabras vacías no están indexadas
  • Búsquedas de frase de título (ti=): el sistema ignora automáticamente los artículos en inglés a, an y the.
Cuándo incluir los artículos iniciales

Si una palabra que figura como artículo inicial en el sitio web de la Library of Congress es la primera palabra de una búsqueda pero tiene un significado diferente (por ejemplo, ein o un solía significar uno, o thé solía significar ), incluya la palabra en una búsqueda.

Segundos indicadores y espacios de los caracteres iniciales ignorados

En catalogación, un segundo indicador de 1 o más en un campo indica cuántos espacios para caracteres iniciales se deben ignorar para indexar, archivar y clasificar.

Para obtener más información

Vea una lista completa de los artículos iniciales en el sitio web de la Library of Congress.

URL de Internet y el campo 856

Cuando busque URL de Internet en relación con el campo 856, use mt:url para ver si el campo 856 existe en un recurso solo de Internet. También es posible buscar en mt:web para recuperar cualquier registro con cualquier tipo de campo 856. Además, consulte Método de acceso para obtener información sobre la búsqueda de URL y el campo 856.

Niveles de búsqueda

Para dar flexibilidad a la estrategia de búsqueda y control sobre los resultados, OCLC ofrece varios niveles de búsqueda, desde simplificada hasta compleja.

Niveles de búsqueda - Tabla
Nombre del nivel de búsqueda Descripción
Connexion FirstSearch y el Administrador de colecciones de WorldShare consultan las colecciones WorldShare y WorldCat Discovery
Básico Básico Básico
  • Nivel menos complejo de búsqueda en el que utiliza un cuadro de texto de búsqueda y/o varios menús desplegables para ingresar o seleccionar las partes de la búsqueda.
  • La interfaz formula automáticamente la sintaxis de búsqueda correcta cuando usted envía la búsqueda al sistema de OCLC .
  • No todos los índices aparecen en las listas desplegables de las interfaces de búsqueda.
Guiada Avanzado Avanzado
  • Nivel menos complejo de búsqueda en el que utiliza un cuadro de texto de búsqueda y/o varios menús desplegables para ingresar o seleccionar las partes de la búsqueda.
  • La interfaz formula automáticamente la sintaxis de búsqueda correcta cuando usted envía la búsqueda al sistema de OCLC .
  • No todos los índices aparecen en las listas desplegables de las interfaces de búsqueda.
Búsqueda en línea de comandos Experto Experto
  • Disponible desde cualquier cuadro de búsqueda.
  • El nivel de búsqueda más complejo.
  • Requiere conocimiento de la sintaxis de búsqueda completa, incluidas todas las partes de una búsqueda, el orden correcto y el formato (etiquetas de índice, puntuación, términos de búsqueda, operadores Booleanos y Calificadores).

Los ejemplos de búsquedas en esta guía se dan en la sintaxis de búsqueda completa (formato más complejo). A partir de ejemplos de sintaxis completa, puede extrapolar las partes de una búsqueda que ingresaría o seleccionaría en cuadros y listas para construir una forma básica o guiada de búsqueda.

 Precaución: aunque se construyen como búsquedas "reales" en WorldCat que producen resultados reales, los ejemplos de esta guía solo ilustran los principios de búsqueda. Debido a la naturaleza dinámica de WorldCat, es posible que los ejemplos de búsqueda utilizados aquí ya no arrojen registros o arrojen demasiados registros.

Alfabetos no latinos/no romanos

Las interfaces del cliente de Connexion y de FirstSearch admiten todos los caracteres definidos por Unicode UTF-8 para términos de búsqueda en alfabetos no latinos, que incluyen los siguientes alfabetos no latinos, MARC-8: árabe, chino, cirílico, griego, hebreo, japonés y coreano. así como todos los conjuntos de caracteres UTF-8 Unicode. Para obtener una lista completa de los scripts admitidos, consulte las tablas de códigos de caracteres Unicode.

 Nota: no realice búsquedas derivadas utilizando datos en alfabetos no latinos. El alfabeto no latino no está indizado en las búsquedas derivadas.

Árabe moderno estándar

WorldCat Discovery le permite buscar y ordenar utilizando árabe moderno estándar.

Símbolos diacríticos

WorldCat Discovery devuelve los mismos resultados independientemente de si los usuarios ingresan términos de búsqueda con o sin símbolos diacríticos como hamza "ء" o madda "آ".  Por ejemplo, tratamos lo siguiente como equivalente:

  • “ى” y ”ي”,  
  • “ه” y ” ة ”
  • “آ” “ا” “إ” “أ”

Artículos definidos y prefijos

Para las búsquedas de títulos, los resultados son los mismos con o sin artículos definidos o prefijos precedentes. Por ejemplo:

  • Se descartan los artículos definidos: “ال“
  • Se ignoran los prefijos: “ب” “ك” “ف” “لل”

Kashida

WorldCat Discovery trata a los caracteres de la misma manera, ya sean alargados o no. Por ejemplo:

  • Con kashida: “مـديـنــــــــــــــــة “
  • Sin kashida: “مدينة”
Entrada de consulta en árabe - Tabla

Entrada de consulta en árabe

Comentarios

Significado en inglés

Resultados esperados

انسان

palabra sin símbolos diacríticos y con artículo inicial

humano

4 consultas con el mismo resultado

إنسان

palabra con símbolos diacríticos y sin artículo inicial

humano

الانسان

palabra sin símbolos diacríticos y con artículo inicial

El ser humano

الإنسان

palabra con símbolos diacríticos y artículo inicial

El ser humano

 

 

 

 

مدينة  

Escrito el mismo significado de la palabra en 3 variaciones

Ciudad

3 consultas con el mismo resultado

مَدِينَة

Ciudad

مدينه  

Ciudad

 

 

 

 

مـديـنــــــــــــــــة   

Con y sin "Kashida"

Ciudad

2 consultas con el mismo resultado

مدينة

Ciudad

 

 

 

 

آنسة

Con y sin "Madda" en la primera letra A

Sra.

2 consultas con el mismo resultado

انسة

Sra.

 

 

 

 

المدينة

Word con artículo inicial

La ciudad

2 consultas con el mismo resultado

والمدينة

Palabra con artículo inicial + y "و"

Y la ciudad

 

 

 

 

بالمدينة  

3 variaciones diferentes con prefijos

En la ciudad

3 consultas con el mismo resultado

فالمدينة  

Entonces la ciudad

للمدينة   

Por la ciudad

Tailandés estándar

WorldCat Discovery le permite buscar y ordenar utilizando el tailandés estándar.

Normalización 

La normalización no se aplica a ningún índice tailandés. Todos los símbolos vocálicos y símbolos diacríticos tailandeses se tratan como significativos y nunca se ignoran. 

  • Excepción: caracteres con marcas de tono: compuestos/descompuestos

Se indexan los caracteres tailandeses que tienen marcas tonales tanto en forma compuesta como descompuesta.

Ejemplo:

Captura de pantalla que proporciona un ejemplo de normalización

Cuando se ingresa en forma compuesta en un término de búsqueda, el carácter coincidirá con la forma compuesta y descompuesta en el índice y viceversa. Si se realiza la búsqueda en forma desglosada, coincidirá tanto con la forma descompuesta como con la compuesta.

Tokenización 

Debido a que las frases en alfabeto tailandés se escriben sin espacios entre palabras, para reconocer e indexar palabras individuales en tailandés, se aplica tokenización para crear todos los índices de palabras en tailandés y para analizar las consultas de índices de palabras. No aplicamos tokenización para índices de frase o consultas de índice de frase.

La indización de palabras individuales en tailandés habilita la búsqueda en el índice de palabras mediante la cual se recuperan los registros que contienen los términos de consulta en cualquier parte de los campos indizados apropiados.

 

Tailandés

traducción al inglés

Consulta

ti:สนทนาภาษาจีน

Conversación en chino

Consulta tokenizada

·        สนทนา

·        ภาษา

·        จีน

 

· hablar/conversar

· idioma

· China

Título de registro coincidente

สนทนา 3 ภาษา ไทย-อังกฤษ-จีน โต้ตอบอย่างมั่นใจ พิชิตงานบริการในโรงแรม

Conversación en tres idiomas: tailandés-inglés-chino. Responda con confianza y consiga trabajos de servicio en hoteles.

Título de registro tokenizado

สนทนา 3 ภาษา ไทย อังกฤษ จีน โต้ตอบ อย่าง มั่นใจ พิชิต งาน บริการ บริการ_ใน ใน ใน_โรงแรม โรงแรม

Hablar/Converse 3 idiomas Tailandés Inglaterra China responder a las/de manera segura conquistar trabajo servicio servicio_en en_hotel hotel

Palabras comunes 

Con referencia a la lista de palabras comunes en tailandés estándar que se encuentra a continuación, en lugar de tratarlas como palabras vacías, por lo que serían ignoradas para la indexación y búsqueda de coincidencias, las combinamos con palabras adyacentes cuando creamos índices de palabras y analizamos consultas de índices de palabras.

Cuando se ignora una palabra común en tailandés (se la trata como una palabra vacía), la palabra adyacente que permanezca puede tener un significado diferente que cuando se combina con/junta a una palabra común. Este significado diferente puede conducir a la recuperación de registros irrelevantes. En los casos en que el significado de una palabra habría cambiado si hubiéramos eliminado la palabra común adyacente, combinarla con la palabra común adyacente ayuda a eliminar la ambigüedad de su significado, proporcionando una mayor precisión de búsqueda al reducir la recuperación de registros irrelevantes.

Aplicamos el procesamiento anterior de palabras comunes al crear y buscar en los siguientes índices:

  • se: Serie
  • ti: Título
  • kw: palabra clave

Palabra común tratada como palabra vacía

  • Consulta ti:มาตราการ (medidas/procedimiento)
  • Tokenizado en มาตรา y การ
  • Se elimina la palabra común การ como palabra vacía, dejando solo มาตรา
  • มาตรา tiene un significado diferente (sección o cláusula de la ley) de มาตราการ (medidas/procedimiento) y, por lo tanto, recupera registros que no son relevantes para la consulta ti:มาตราการ

Palabra común combinada con una palabra adyacente

  • Consulta ti:มาตราการ (medidas/procedimiento)
  • Convertido en token a มาตรา_การ (porque การ se define como una palabra común)
  • Registros con campos de título que contienen มาตราการ
  • Los títulos se tokenizan en มาตรา มาตรา_การ การ
  • Solo se recuperan los registros que contienen มาตราการ.

Lista de palabras comunes en tailandés:

กว่า

กับ

การ

ก็

ขณะ

ของ

ความ

คือ

จะ

จึง

ซึ่ง

ด้วย

ตั้งแต่

ต่างๆ

ถึง

ถ้า

ทั้ง

ทั้งนี้

ที่

นั้น

นี้

ว่า

หรือ

หาก

อะไร

อาจ

อีก

เช่น

เนื่องจาก

เป็นการ

เพื่อ

เมื่อ

เลย

เอง

แต่

และ

แล้ว

โดย

ใน

ไว้

Ordenar 

Ordenamos los campos de autor, título y signatura topográfica en tailandés estándar utilizando el orden de intercalación predeterminado del algoritmo de intercalación Unicode que aplicamos a todos los alfabetos e idiomas.

La clasificación alfabética está disponible en WorldCat Discovery cuando se utilizan las siguientes funciones:

Ordenar resultados de búsqueda:

  • Autor (A-Z)
  • Título (AZ)

El filtro de búsqueda de autores se expandió para mostrar más:

  • El filtro de búsqueda de autores muestra inicialmente los autores ordenados por conteo de registros coincidentes, comenzando con el mayor primero. Al seleccionar la opción Mostrar más para expandir el filtro, se ordenan los autores alfabéticamente.
  • Si la vista ampliada y ordenada alfabéticamente incluye nombres de autores en varias escrituras, los nombres en alfabeto latino se presentarán primero, seguidos de los que estén en otras escrituras.

Explore el estante desde la página de detalles del material:

  • Explorar el estante utiliza la clasificación de las signaturas topográficas. La ordenación por signatura topográfica suele diferenciar los materiales que tienen la misma signatura topográfica mediante un sufijo alfabético. Por lo tanto, QV772 ร451 se ordenaría antes que QV772 ล148ย porque ร se ordena antes que ล.

Buscar datos de existencias locales (LHR)

La siguiente tabla describe los elementos de datos y campos disponibles para buscar datos de LHR en Connexion, FirstSearch, WorldShare y WorldCat Discovery.

Campos y elementos de datos de LHR - Tabla
Elemento de datos Etiqueta(s) de índice Campo(s) de LHR
Código de barras bq: kw:

852 págs.

863 pág.

864 págs.

865 págs.

876 págs.

Signaturas topográficas nu: kw: 852 khijlm
Notas a nivel de material nt: kw:

506 z

852 z

856 z

863 z

864 z

865 z

866 z

867 z

868 z

876 z

877 z

878 z

Colección en estantes b8: kw: 852 abc

Espaciado

En todas las búsquedas, no ingrese espacios entre la etiqueta de índice y la puntuación o entre la puntuación y el término de búsqueda. Ejemplo: kw:software

Caracteres especiales en las búsquedas en alfabeto latino

La siguiente tabla de puntuación, símbolos diacríticos y caracteres especiales describe cómo tratar cada carácter cuando construye términos de búsqueda o navegación de WorldCat .

 Nota: para ver los caracteres en alfabeto no latino, consulte Alfabetos no latinos/no latinos.

Caracteres especiales en las búsquedas en alfabeto latino - Tabla
Nombre Carácter Cómo tratar los términos de búsqueda y navegación
æ o Æ ae o AE Sustituya las letras ae.
Agudo Agudo Omita y cierre el espacio.
Medio anillo derecho de letra alif/modificador Medio anillo derecho de letra alif/modificador Omita y cierre el espacio.
Casi igual a Casi igual a Omitir y dejar un espacio.
Ampersand Ampersand Tipo.
Apóstrofe Apóstrofe
  • Omita y cierre el espacio.
  • Omitir en las búsquedas de palabra. Las palabras precedidas por una sola letra c, d, j, l, m, n, s, o t y un apóstrofe aún no están normalizadas en el sistema (es decir, no están indexadas juntas, de modo que una búsqueda con o sin el carácter recupera el mismos registros). Por ahora, ingrese ambas formas combinadas con O para recuperar todos los registros apropiados. Por ejemplo, para buscar l'etranger, ingrese etranger o letranger.
  • Omitir en las búsquedas de número de clasificación Dewey; sin embargo, si los números de clasificación Dewey contienen barras, el sistema los indexa con y sin datos después de las barras. Por ejemplo, 123.45/67/89 está indexado como 123.45 y 123.4567 y 123.456789.
Asterisco Asterisco Omitir y dejar un espacio.
Signo de arroba Signo de arroba Omitir y dejar un espacio.
Ayn Ayn Omita y cierre el espacio.
Barra invertida Barra invertida
Corchetes e información entre corchetes Corchetes e información entre corchetes

Omita y cierre el espacio.

  • Omita los corchetes de apertura y cierre y cierre el espacio.
  • Omita los paréntesis y los datos dentro de los paréntesis en estos dos casos:
    • [sic]
    • [es decir, y los siguientes datos]
  • De lo contrario, incluya los datos entre paréntesis en las búsquedas.
Breve Breve Omita y cierre el espacio.
Libra esterlina Libra esterlina Omitir y dejar un espacio.
Chandrabindu Chandrabindu Omita y cierre el espacio.
Cedilla Cedilla Omita y cierre el espacio.
Círculo encima de la letra (angstrom) Angstrom Omita y cierre el espacio.
Círculo debajo de la letra Círculo debajo de la letra Omita y cierre el espacio.
Circunflejo, espaciado o no Circunflejo, espaciado o no espaciado
  • Omita y cierre el espacio, excepto que incluya espaciado circunflejo en las URL.
  • Agregue a algunos tipos de búsquedas derivadas para mayor precisión.
Colón Colón Omitir y dejar un espacio.
Doble acento grave para combinación Doble acento grave para combinación Omita y cierre el espacio.
Gancho retroflejo inferior para combinación Gancho retroflejo inferior para combinación Omita y cierre el espacio.
Breve invertida inferior para combinación Breve invertida inferior para combinación Omita y cierre el espacio.
Macrón a continuación para combinar Macrón a continuación para combinar Omita y cierre el espacio.
Coma Coma
  • Omitir y dejar un espacio. Algunas excepciones son:
    • Omita y cierre el espacio si la coma va precedida y seguida de un número.
    • Incluya la primera coma en una frase de nombre o en una búsqueda de frase completa (índices que incluyen 100 a y 700 a), si no es la última coma en un subcampo.
  • Se utiliza para separar las partes de una búsqueda derivada.
Signo de derechos de autor Signo de derechos de autor Omita y cierre el espacio.
Dcruzada D cruzada Sustituya la letra d.
Llaves Llaves Omita y cierre el espacio.
Daga Daga Omitir y dejar un espacio.
Signo de grado Signo de grado Omita y cierre el espacio.
Delimitador Delimitador Omitir, junto con la letra o el número que le siga, y dejar un espacio.
Signo de división Signo de división Tipo.
Signo de dólar Signo de dólar Omitir y dejar un espacio. Si se utiliza como delimitador, omita también la letra o el número que le sigue.
Punto debajo de la letra Punto debajo de la letra Omita y cierre el espacio.
Doble agudo Doble agudo Omita y cierre el espacio.
Doble punto debajo de la letra Doble punto debajo de la letra Omita y cierre el espacio.
Doble tilde, primera y segunda mitad Doble tilde, primera y segunda mitad Omita y cierre el espacio.
Guión bajo doble Guión bajo doble Omita y cierre el espacio.
Flecha hacia abajo Flecha hacia abajo Omitir y dejar un espacio.
Signo igual Signo igual
  • Omitir y dejar un espacio.
  • Úselo antes de la búsqueda de un nombre corporativo derivado, pero solo si no se usa la etiqueta de índice.
Eszett Eszett Ingrese eszett, o ingrese una doble s: ss.
Eth Eth Sustituya la letra d.
Euro Euro Omitir y dejar un espacio.
Signo de exclamación Signo de exclamación Omitir y dejar un espacio.
Indicador ordinal de género femenino Indicador ordinal de género femenino Sustituya la letra a.
Grave, espaciado o no espaciado Grave, espaciado o no espaciado Omita y cierre el espacio, excepto en las URL.
Mayor que o igual a Mayor que o igual a Omitir y dejar un espacio.
Signo mayor que Signo mayor que Omitir y dejar un espacio.
Hacek Hacek Omita y cierre el espacio.
Coma alta centro Coma alta centro Omita y cierre el espacio.
Coma alta descentrada Coma alta descentrada Omita y cierre el espacio.
Enganchado o Enganchado o Sustituya la letra o.
Enganchado  Enganchado Sustituya la letra u.
Guión (signo menos) Guión (signo menos) Omitir y dejar un espacio.
Espina islandesa Espina islandesa Sustituya las letras por th.
Infinito Infinito Omitir y dejar un espacio.
Integral Integral Omitir y dejar un espacio.
Cedilla invertida (derecha) Cedilla invertida (derecha) Omita y cierre el espacio.
Signo de exclamación invertido Signo de exclamación invertido Omita y cierre el espacio.
Signo de interrogación invertido Signo de interrogación invertido Omita y cierre el espacio.
Letra latina ENG mayúscula Letra latina ENG mayúscula Sustituya la letra n.
Letra latina ETH mayúscula Letra latina ETH mayúscula Sustituya la letra d.
Letra latina EZH mayúscula Letra latina EZH mayúscula Sustituya la letra z.
Letra latina G mayúscula con trazo Letra latina G mayúscula con trazo Sustituya la letra g.
Letra latina H mayúscula con trazo Letra latina H mayúscula con trazo Sustituya la letra h.
Letra latina L mayúscula con punto medio Letra latina L mayúscula con punto medio Sustituya la letra l.
Letra latina T mayúscula barrada Letra latina T mayúscula barrada Sustituya la letra t.
Letras del alfabeto latino Letras del alfabeto latino Escriba en mayúsculas o minúsculas.
Letra latina eng minúscula Letra latina eng minúscula Sustituya la letra n.
Letra latina ezh minúscula Letra latina ezh minúscula Sustituya la letra z.
Letra latina g minúscula barrada Letra latina g minúscula barrada Sustituya la letra g.
Letra latina h minúscula barrada Letra latina h minúscula barrada Sustituya la letra h.
Letra latina kra minúscula Letra latina kra minúscula Sustituya la letra q.
Letra latina l minúscula con punto medio Letra latina l minúscula con punto medio Sustituya la letra l.
Letra latina s larga minúscula Letra latina s larga minúscula Sustituya la letra s.
Letra latina t minúscula barrada Letra latina t minúscula barrada Sustituya la letra t.
Gancho izquierdo Gancho izquierdo Omita y cierre el espacio.
Flecha izquierda derecha Flecha izquierda derecha Omitir y dejar un espacio.
Flecha hacia la izquierda Flecha hacia la izquierda Omitir y dejar un espacio.
Menor que o igual a Menor que o igual a Omitir y dejar un espacio.
Signo menor que Signo menor que Omitir y dejar un espacio.
Ligadura, izquierda y derecha Ligadura, izquierda y derecha Omita y cierre el espacio.
Macron Macron Omita y cierre el espacio.
Indicador ordinal de género masculino Indicador ordinal de género masculino Sustituya la letra o.
Miagkii znak Miagkii znak Omita y cierre el espacio.
Signo micro Signo micro Omitir y dejar un espacio.
Punto medio Punto medio Omita y cierre el espacio.
Signo de multiplicación Signo de multiplicación Tipo.
Distinto de Distinto de Omitir y dejar un espacio.
Signo de no Signo de no Omitir y dejar un espacio.
Signo de número Signo de número Omitir y dejar un espacio.

 Nota: WorldShare y WorldCat Discovery buscan automáticamente #searchword como palabra de búsqueda (por ejemplo, #girlboss se busca como girlboss).

Numerales Numerales Tipo.
œ o Œ oe o OE Sustituya las letras oe.
Paréntesis Paréntesis Omita y cierre el espacio. Úselo solo cuando se anidan búsquedas booleanas.
Marca patente/subíndice marca patente Marca patente/subíndice marca patente Omitir y dejar un espacio.
Signo de porcentaje Signo de porcentaje Omitir y dejar un espacio.
Punto (punto decimal) Punto (punto decimal)
  • Omitir y cerrar el espacio para búsquedas derivadas.
  • Omita y deje un espacio en las búsquedas de palabra, excepto cuando los números precedan y sigan al punto.
  • Escriba el primer punto en una búsqueda por número de clasificación.
Derechos de autor de fonogramas Derechos de autor de fonogramas Omita y cierre el espacio.
Signo de pilcrow (signo de párrafo) Signo de pilcrow (signo de párrafo) Omitir y dejar un espacio.
Signo más Signo más
Signo más/menos Signo más/menos Omitir y dejar un espacio.
Lpolaca L polaca Sustitúyala por la letra I (ell).
Signo de pseudo interrogación Pseudo interrogante Omita y cierre el espacio.
Signo de interrogación Signo de interrogación Omitir y dejar un espacio.
Comillas Comillas
  • Omitir y dejar un espacio.
  • Úselo para encerrar varias palabras en una sopa de letras para recuperar la secuencia exacta de las palabras.
Gancho de derecha Gancho de derecha Omita y cierre el espacio.
Flecha hacia la derecha Flecha hacia la derecha Omitir y dejar un espacio.
Oescandinava O escandinava Sustituya la letra o.
L minúscula en alfabeto L minúscula en alfabeto Sustitúyala por la letra l (ell).
Signo de sección Signo de sección Omitir y dejar un espacio.
Punto y coma Punto y coma Omitir y dejar un espacio.
Barra oblicua Barra oblicua
  • Sustituya un espacio.
  • Omita y cierre el espacio en las búsquedas de números y en las búsquedas derivadas.
  • Incluir como prefijo de los calificadores "barra".
  • Omitir en las búsquedas de número de clasificación Dewey; sin embargo, si los números de clasificación Dewey contienen barras, el sistema los indexa con y sin los datos después de las barras. Por ejemplo, 123.45/67/89 está indexado como 123.45 y 123.4567 y 123.456789.
Espacio Espacio
  • Cerrar múltiples espacios adyacentes a un espacio.
  • Omitir espacios iniciales y finales.
Raíz cuadrada Raíz cuadrada Omitir y dejar un espacio.
Delimitador de subcampo Delimitador de subcampo (Ver delimitador).
Signo menos, subíndice Signo menos, subíndice Omitir y dejar un espacio.
Números en subíndice Números en subíndice Sustituya los números del 0 al 9.
Paréntesis de subíndice Paréntesis de subíndice Omita y cierre el espacio.
Signo más, subíndice Signo más, subíndice Omitir y dejar un espacio.
Punto superior Punto superior Omita y cierre el espacio.
Signo menos, superíndice Signo menos, superíndice Omitir y dejar un espacio.
Números en superíndice Números en superíndice Sustituya los números del al 9.
Paréntesis, superíndice Paréntesis, superíndice Omita y cierre el espacio.
Signo más, superíndice Signo más, superíndice Omitir y dejar un espacio.
Tilde, espaciado y no espaciado Tilde, espaciado y no espaciado Omita y cierre el espacio, excepto la tilde de inclusión de espacio en las URL.
I turca  I turca Sustituir la letra i.
Tverdyi znak Tverdyi znak Omita y cierre el espacio.
Diéresis (diéresis) Diéresis (diéresis) Omita y cierre el espacio.
Guión bajo, espaciado y sin espacio Guión bajo, espaciado o no Omita y cierre el espacio, excepto en las URL: incluya el guión bajo para espaciado.
Flecha arriba abajo Flecha arriba abajo Omitir y dejar un espacio.
Upandhmaniya Upandhmaniya Omita y cierre el espacio.
Flecha hacia arriba Flecha hacia arriba Omitir y dejar un espacio.

Stemming

 Nota: 

  • Esta función no está habilitada en Connexion, FirstSearch y en las colecciones de consultas del Administrador de la colección WorldShare.
  • Esta función funciona únicamente con búsquedas por palabras clave.

La lematización consiste en tratar cada término de una consulta como un OR lógico de las distintas formas denominativas del término, de modo que todos los registros que contengan formas alternativas de las palabras se incluyan en el conjunto de resultados. Por ejemplo, la consulta "acceleración" se trataría como si fuera "acceleración OR aceleraciones OR aceleramiento".

Buscar en WorldCat Discovery Tipo de búsqueda Derivación aplicada Equivalente a búsqueda
aceleración Palabra clave Si aceleración OR aceleraciones OR acelerando
kw:acceleration Palabra clave Si aceleración OR aceleraciones OR acelerando
"aceleración" frase exacta No aceleración
kw: "aceleración" frase exacta No aceleración

Palabras vacías

Las palabras vacías (también llamadas exclusiones de palabras comunes) son palabras comunes que el sistema ignora en algunos tipos de búsquedas. Puede omitirlos de los materiales de búsqueda. Para utilizar cualquiera de estas palabras como términos de búsqueda, escríbalas entre comillas.

Cuándo aplicar una palabra vacía

El manejo de palabras vacías sigue una estrategia de reserva:

Consultas de palabras vacías de una sola palabra

  • Cuando una consulta contiene solo un término que resulta ser una palabra vacía, el sistema vuelve a buscar ese término de todos modos
  • Esto evita que se arrojen resultados cero cuando alguien busca solo una palabra vacía

Consultas de varias palabras con palabras vacías

  • Cuando una consulta tiene varios términos, las palabras vacías se filtran según lo esperado
  • Las palabras continuas se conservan para la búsqueda
  • Este es el comportamiento "normal" de las palabras vacías

Palabras vacías en WorldShare y WorldCat Discovery

Las listas de palabras vacías en WorldShare y WorldCat Discovery son específicas de los siguientes índices:

Palabras vacías en neerlandés de WorldShare y WorldCat Discovery
aan

de (artículo)

en

een (artículo)

het (artículo)

in

naar
niet

of

op

uit

voor

wat
 Nota: estas palabras vacías incluyen términos de otros idiomas que también necesitarán comillas para conservar el término de búsqueda dentro de una búsqueda, incluidos: en, en, de.

 

Palabras vacías en inglés de WorldShare y WorldCat Discovery

a (artículo)

am

an (artículo)

y

son

en

Estará disponible



para

de

tenido

tener

él

ella

suyo

how

in

is

es

no

de

el

o

que

el (artículo)

esto

a

onu

une

fue

cual

con

usted

Palabras de detención en francés de WorldShare y WorldCat Discovery

à

un

en/ât

av

du (artículo)

de

des (artículo)

en

et

la (artículo)

le (artículo)

les (artículo)

el

o

thé

un (artículo)

une (artículo)

 Nota: estas palabras vacías incluyen términos de otros idiomas que también necesitarán comillas para retener el término de búsqueda dentro de una búsqueda, incluidos: an, ât, av, de, or, thé.

Palabras vacías en alemán de WorldShare y WorldCat Discovery

als

am

un

auf

aus

das (artículo)

dass

der (artículo)

des (artículo)

dich

du

er

es

él

ella

ihr

ihre

ihres

Soy

en

ista

kein

mein

mich

mir

no

mit

sie

sein

que

fue

wer

wie

wird

von

 Nota: Puede haber términos que se hayan convertido en palabras vacías para otros idiomas que necesiten comillas para conservar el término de búsqueda dentro de una búsqueda que incluya la palabra "no".

Palabras vacías de WorldShare y WorldCat Discovery en italiano

il

lo

la

gli

le

onu

uno

una

WorldShare y WorldCat Discovery Palabras vacías en noruego

des

det (artículo)

du

es (artículo)

er

et (artículo)

fra

før

él

ella

es

la

le

les

og

om

el

sein

som

a

ved

cual

 Nota: estas palabras vacías incluyen términos de otros idiomas que también necesitarán comillas para retener el término de búsqueda dentro de una búsqueda, incluidos: and, are, be, by, des, is, le, les, on, to, which.
Palabras de parada en español de WorldShare y WorldCat Discovery

aquel

aquellas

aquello

aquellos

esa sol

del

e

el (artículo)

ellas

ellos

esa

esas

Ese

eso

esos

las (artículo)

lo (artículo)

los (artículo)

mas

yo

ni

o

para

pero

por

en cola

se

si

un (artículo)

una (artículo)

unas (artículo)

uno (artículo)

y

yo

 

Palabras vacías en las colecciones de consultas de Connexion, FirstSearch y del Administrador de colecciones de WorldShare

La lista de palabras vacías en las colecciones de consultas de Connexion, FirstSearch y del Administrador de la colección WorldShare es específica de los siguientes índices ricos en texto:

Connexion, FirstSearch y Administrador de colecciones WorldShare consultan índices enriquecidos en texto de colecciones
Connexion, FirstSearch y Administrador de colecciones WorldShare consultan colecciones de palabras vacías

&

a

am

un

y

son

como

en

ser

pero

por

para

de

tenido

tener

tiene

él

ella

suyo

cómo

si

en

en

es

es

es

cerca de

no

de

el

o

ella

entonces

que

que

el

su

allí

este

a

onu

une

fue

fueron

cuándo

cual

con

haría

usted