Saltar al contenido principal
Inicio - Soporte de OCLC

Acerca del alfabeto no latino en el administrador de registros

La traducción de este sitio web se genera mediante traducción automática. La calidad y precisión de la traducción automática pueden variar significativamente de un texto a otro.

 

Encuentre una descripción general de la catalogación en lenguas no latinas en el Administrador de registros.

Descripción

En el Administrador de registros, puede ingresar, editar y ver alfabetos no latinos, también denominados alfabetos no latinos o vernáculos.

Record Manager admite todos los caracteres Unicode para la catalogación en idiomas no latinos. Unicode es el esquema universal de codificación de caracteres para caracteres escritos y texto. Define una forma coherente de codificar texto con varios alfabetos que permite el intercambio de datos de texto a nivel internacional. La codificación MARC-8 para alfabetos como el árabe, chino, cirílico, griego, hebreo, japonés y coreano es un subconjunto de Unicode. Los alfabetos definidos en MARC-8 ahora están expandidos en las interfaces de OCLC para incluir los caracteres no MARC-8 que forman parte de estos alfabetos.

 Para obtener más información sobre los caracteres MARC-8, consulte las tablas de códigos MARC-8.

Agregando registros bibliográficos en alfabeto no latino a WorldCat

Los registros agregados a WorldCat deben cumplir con los estándares MARC , independientemente del tipo de script que utilice para ingresar los datos. Debe catalogar de acuerdo con las prácticas de AACR2 . Para implementar los estándares MARC en registros de WorldCat, consulte Estándares y formatos bibliográficos de OCLC.

Razones para usar campos asociados

En los siguientes ejemplos, el idioma de catalogación es el inglés, por lo que en los registros bibliográficos se utiliza alfabeto latino y las formas en alfabeto no latino se proporcionan en los campos correspondientes.

  • Proporcione alfabeto no latino para los datos transcritos:
    • 245 10 $a Войнаимир
    • 245 10 $a Voĭna i mir
  • Proporcione alfabeto no latino para un punto de acceso transliterado:
    • 100 1 $a ZepAlen, $e author.
    • 100 1 $a Зеб, Ален, $e autor.
  • Proporcione una forma de alfabeto no latino del punto de acceso al tema:
    • 600 10 $a 福沢諭吉,a福沢諭吉,d 1887-1975 $v Diaries.
    • 600 10 $a Chiang, Kai-shek, $d 188701975 $v Diaries.

Campo 880

Todas las instancias de alfabeto no latino en WorldCat se almacenan en los campos 880 mediante una conversión que se realiza automáticamente a medida que ingresa caracteres no latinos.. En el Administrador de registros, OCLC los muestra como campos emparejados, de modo que usted no vea la codificación del campo 880. El emparejamiento también se puede hacer manualmente. Para obtener más información, consulte Vinculación y desvinculación de campos con alfabeto no latino.

 Nota: Se deben verificar los registros agregados mediante proceso por lotes para garantizar la exactitud de los emparejamientos impuestos por la máquina al editar registros con alfabeto no latino.

245 Campo de alfabeto latino

OCLC acepta registros que contengan solo alfabeto no latino. Sin embargo, el sistema requiere un campo 245 en alfabeto latino en los registros bibliográficos. Cuando no hay ningún campo 245 en alfabeto latino, el sistema proporciona un campo 245 que contiene solo corchetes angulares para proporcionar el campo de alfabeto latino obligatorio. Ejemplo: 245 10 <>

Campo 066

El campo 066 contiene un símbolo o código de identificación de cuatro caracteres en alfabeto de cuatro caracteres que indica qué alfabetos no latinos están presentes en el registro. El campo es suministrado por el sistema.

Ejemplos

  • 066 ‡ c Cher (alfabeto cherokee)
  • 066 ‡ c Tibt (alfabeto tibetano)
  • 066 ‡ c (S (alfabeto griego)
  • 066 ‡ c Devi $c (N (alfabeto devanagari y cirílico básico)

El subcampo $c se repite si hay varios alfabetos no latinos en un registro.